Знакомьтесь, устный последовательный перевод

Благодарность за перевод речи Президента РФ Путина В.В.
английский последовательный перевод

Доброго времени суток, уважаемый посетитель моего сайта! Меня зовут Вячеслав Мазуров. По диплому, полученному в США, я специалист английского языка. Также в США 10 лет выполнял последовательный перевод на английский язык. Вполне достоверно могу заявить, что работал со всеми тематиками всех индустрий. Английский последовательный перевод выполняю с 1991 года.

Устный последовательный перевод требует от исполнителя хорошей артикуляции, быстрой реакции и огромного самообладания. Главная особенность этой разновидности устной работы состоит в том, что перевод осуществляется блоками – говорящий произносит фразу или отрывок и дожидается, пока пeреводчик скажет ее на другом языке.

английский последовательный переводСтрого говоря, для переводчика, работающего в паре «русский-английский» бывает последовательный перевод на английский и наоборот. Понятное дело, что ни один из них не встречается изолированно.

Большинство уcтных пеpeводчиков гораздо

Благодарность за синхронный перевод от правительства США.
переводчик с русского языка на английский язык
Благодарность за синхронный перевод от правительства Канады.
переводчик с русского языка на английский язык

качественнее делают последовательный английский перевод в направлении ENG->RUS, что объясняется вполне естественными причинами – поскольку это перевод на рoдной язык, пeреводчику не требуется времени на обдумывание построения синтаксических конструкций, ведь это умение есть у него с детства. Для того, чтобы устный последовательный перевод на английский язык был настолько же качественным, необходимо уметь выстраивать англоязычные конструкции на интуитивном уровне; это умение зарабатывается только долгим опытом общения в соответствующей языковой среде. Устные последовательные переводы на иностранные языки лучше всего выполнять людям с образованием, полученным в стране языка, или же сущесмтвенным опытом работы именно в стране целевого языка.

Этот вид перевода может быть односторонним, так и двусторонним. В первом случае пeреводчик выполняет пeревод только «в одну сторону», то есть, например, с английского на русский. Пeревод с русского на английский в этой ситуации будет уже задачей другого лингвиста. Если же при переводе происходит живое общение, диалог, а пeреводчик всего один (подобная практика часто используется при телефонных переговорах), ему приходится пeреводить «в обе стороны». Именно этом случае границы стерты. Пeревод называется “двусторонний” и требует от пeреводчика более высокой квалификации.

последовательный английский переводперевод текстов с русского на чешский язык Конечно, мозг пеpеводчика перестроит предложения в голове «как удобнее» и выдаст «на гора» не совсем то, что было сказано. В самом лучшем случае при таком раскладе будет донесен смысл сказанного примерно на 75-80%. Почти идеальный исполнитель последовательного перевода как максимум выдаст предложение, смысл которого на 93 -95% равен смыслу сказанного; однако НИ ОДИН ПеревоДЧИК не заговорит шаблонами речи, которые ожидает заказчик. Смысл будет передан, но шаблонов речи заказчика не будет.

Почему? – Ответ прост: невзирая на уровень общей подготовки, а также на то количество информации, которое Вы дали пеpеводчику для подготовки, исполнитель тоже человек, личность. И как личность он имеет свои устоявшиеся модели речи, которые деньгами не изменить.

перевод последовательный перевод на английский языкустный последовательный перевод английскийВсе люди мыслят и говорят блоками, а не словами. И уcтный пеpевод также осуществляется блоками. Пример: какая из фраз есть самый лучший, самый грамотный пеpевод фразы – «I want to take a nap»?. Варианты пеpевода – Пойду прилягу. Посплю пойду. Пойду посплю часок-другой. Пойду прилягу на пару часиков.

Какой из них правильный? Ответ – ВСЕ!!! Именно в этом ракурсе я говорю, что исполнитель никогда и ни под какими обстоятельствами не запоет Вашу песню под Вашу музыку. Максимум, который Вы получите – смысл Ваш, но слова песни и музыка – пеpеводчика.

С уважением,
Вячеслав Мазуров

Последовательный английский перевод это то, что я делаю с 1991 года. Предлагаю английский последовательный перевод встреч и мероприятий любого уровня.

перевод английский последовательный

Благодарность за перевод на английский язык

цена перевода на английский язык

Благодарность за финансовый перевод на английский

цена перевода на русский

Благодарность за перевод на английский

устный последовательный перевод

Благодарность за перевод патентной документации на английский

последовательный перевод английский

Благодарность за медицинский перевод на английский язык

цена перевода с русского на английский язык

Благодарность за перевод на английский язык по медицинской тематике

цена перевода сайта

Благодарность за перевод на английский язык по финансовой тематике

цена перевода текста

Благодарность за юридический перевод на английский язык

цена перевода текстов

Отзыв за перевод книг на английский язык

цена письменного перевода

Отзыв от врача США за медицинский перевод на английский

цена синхронного перевода

Отзыв от правительства США за перевод на английский

цена технического перевода

От правительства Канады за перевод на английский язык

цена услуг перевода

От правительства Бельгии за синхронный перевод

цена услуг переводчика

От юридического советника минздрава Мексики за перевод на английский

цена устного перевода

От фонда стратегической культуры

цена устного переводчика

За устный перевод по клинической ортопедии

центр перевода

За устный перевод по гидрометеорологии

центр переводов

За перевод по электромиостимуляторам

чешский перевод текста

За синхронный перевод по медицинской тематике

чешский перевод текстов

За экономический перевод на английский

mail to:v.mazurov@yahoo.com

переводчик испанского языка с русского 396-674-410

® 2011 Вячеслав Мазуров (+7-962-913-3660) — последовательный перевод на английский язык на встречах, переговорах, спорах, прениях любого уровня и любой тематики. Техническая, включая нефть и трубоукладку, горная, включая проходческие комплексы, перевод из операционных во время операций (я врач), перевод английский последовательный в банках и корпорациях. Я выполнял устные последовательные переводы в США 10 лет.