перевод с русского на арабский языкПо распространенности в мире арабский язык занимает шестое место и является родным почти для 200 миллионов человек. Кроме того, арабский – один из официальных и рабочих языков ООН, поэтому потребность в переводе на этот язык во всем мире достаточно велика. Нередко требуется перевод с русского на арабский язык и в России, причем тексты для перевода могут быть совершенно разных направлений – от художественных произведений до официальных финансовых документов. Разумеется, перевод с арабского на русский язык требуется чаще. Тем сложнее найти специалиста, способного выполнить качественный перевод с русского языка на арабский язык.

Перевод с русского на арабский язык - особенности

перевод с русского языка на арабский языкНаши соотечественники считают арабский язык невероятно сложным и искренне удивляются, когда кто-то им говорит, что его легко выучить. Правда состоит в том, что арабский легок и сложен одновременно.

Представление о сложности арабского языка чаще всего обусловлено тем, что слова в нем пишутся справа налево непонятными европейцу символами. Как раз в этом арабский «не так страшен, как его малюют», скорее – просто другой. Во всяком случае, для тех, кто приступает к изучению арабского языка,

это меньшее зло. Гораздо серьезнее дело обстоит с тем, что на письме отсутствуют заглавные буквы, разговорная речь сильно отличается от письменной и слишком велики культурные различия.

Перевод с русского языка на арабский язык без знания исламской культуры и истории арабского языка бесполезен. Арабский язык долгое время был «закрытым», т.е. активно защищался от проникновения элементов из других языков. Это происходило как раз во время обретения многими арабскими странами независимости, поэтому на борьбу за чистоту языка встали все. С появлением технических новинок и других достижений прогресса в европейских языках рождались новые слова для их обозначения, однако арабский не спешил заимствовать, придумывая описательные понятия или присваивая уже существующим словам новое значение. Поток заимствований, главным образом из английского языка, начался лишь в 80-х годах ХХ века. Впрочем, «поток» - слишком сильное выражение; бережное отношение арабов к чистоте языка соблюдается до сих пор.

Я предлагаю перевод с русского языка на арабский язык на уровне образованного носителя арабского языка

арабский переводТот, то попытается делать перевод с русского на арабский, должен учитывать различия в европейской (светской) и арабской (религиозной) культурах. В частности, летоисчисление в исламских странах ведется, естественно, не от Рождества Христова, а от хиджры (переселения пророка Мухаммеда в Медину). Совершенно естественно, что вместе со словами придется переводить и даты, т.е. конвертировать их из григорианского календаря в исламский.

Немало сложностей могут вызвать имена собственные. В арабском языке слова состоят только из согласных букв, гласные обозначаются надстрочными или подстрочными знаками. Передать на письме название или имя так, чтобы впоследствии его можно было прочесть правильно, задача непростая.

С уважением,
Вячеслав Мазуров

Члены моей команды могут перевести с русского на арабский так, что образованный носитель языка будет доволен. Почему? Потому что в моей команде переводят только носители языков.

Перевод на арабский язык в команде Вячеслава Мазурова делают только настоящие образованные носители арабского языка.

перевод брифинга

От преподавателей одной кафедры МГУ

перевод газет

За качественный перевод на английский по финансовой тематике

перевод бухгалтерского журнала

Благодарность за перевод на английский

перевод бухгалтерской документации

За перевод патентов на английский

перевод в прямом эфире

За медицинский перевод на английский язык

перевод веб сайтов

За перевод на английский язык по медицинской тематике

перевод веб сайтов с финского

За перевод на английский язык по финансовой тематике

перевод вебсайта на сербский язык

Благодарность за юридический перевод на английский язык

перевод ведомости остатков

Отзыв за перевод книг на английский язык

перевод ведомости по заработной плате

Отзыв от врача США за медицинский перевод на английский

перевод видео

Отзыв от правительства США за перевод на английский

перевод видео ролика

От правительства Канады за перевод на английский язык

перевод видеоролика

От правительства Бельгии за синхронный перевод

перевод видеоролика на английский

От юридического советника Минздрава Мексики за перевод на английский

перевод видеоролика на английский язык

От фонда стратегической культуры

перевод во время интервью

За устный перевод по клинической ортопедии

перевод выписки из банка

За устный перевод по гидрометеорологии

перевод выписки из истории болезни

За перевод по электромиостимуляторам

перевод выписки истории болезни

За синхронный перевод по медицинской тематике

перевод выписки с заверением нотариуса

За экономический перевод на английский

Для перехода на дополнительные страницы, посвященные медицинскому переводу, кликните на МЕНЯ.

mail to: v.mazurov@yahoo.com

перевод выступления 396-674-410

перевод с русского языка на арабский язык® 2011 Вячеслав Мазуров (+7-962-913-3660) — письменный перевод с русского языка на арабский язык в исполнении носителя - это абсолютная гарантия качества. Качество - это уникальная черта команды Вячеслава Мазурова. Только дипломированные русскоговорящие арабы, обязательно рожденные носителями арабского языка, делают перевод на арабский язык.