clap
— гл.
хлопать, хлопнуть, захлопать, похлопать
(pop, slam, pat)
clap their hands — хлопать в ладоши
аплодировать, рукоплескать
(applaud)
захлопать в ладоши
упечь
сущ.
хлопок, аплодисменты, хлопанье
(cotton, applause, clapping)
loud clap — громкий хлопок
clap eyelashes — хлопанье ресниц
хлоп
(pop)
hand clap — хлоп руки
удар
(punch)
clap of thunder — удар грома
Словосочетания
to clap in time with the music — хлопать в такт музыке
to clap (a person) on the shoulder — похлопать (кого-л.) по плечу
to clap up a bargain — поспешно, наспех заключить сделку
to clap one's hands — хлопать, аплодировать
to clap / lay by the heels — арестовать, посадить в тюрьму
clap / peal / roll of thunder — удар, раскат грома
deafening clap of thunder — оглушительный раскат грома
to clap / put / keep the thumb on — шотл. хранить (что-л.) в секрете
clap bread — овсяная лепёшка
clap-bread — овсяная лепёшка
Примеры
What are you clapping about?
О чем ты там болтаешь?
Come on everyone, let's give Tommy a clap.
Подходите все, давайте дадим Томми хлопать в ладоши.
She clapped in delight when she heard the news.
Она захлопала в ладоши от восторга, когда услышала новость.
Mandy laughed and clapped her hands in delight.
Мэнди рассмеялась и захлопала в ладоши от восторга.
Ben grinned and clapped me amiably on the shoulder.
Бен усмехнулся и похлопал меня по-дружески по плечу.
The audience clapped politely but without much enthusiasm.
Зрители хлопали в ладоши, вежливо, но без особого энтузиазма.