it is darkest before the dawn
—тьма сгущается перед рассветом
Дословный перевод
это темнее всего перед рассветом
Аналог в русском языке
нет худа без добра
Пример
The economic situation was terrible and just as it is darkest before the dawn things became worse before they began to improve.
Экономическая ситуация была ужасной, и, так как тьма сгущается перед рассветом, все стало еще хуже перед тем, как ситуация стала улучшаться.