Notice
— гл.
заметить, замечать, обратить, отметить, обратить внимание, отмечать, подметить, подмечать, приметить, упоминать
(note, observe, mention)
notice a difference — заметить разницу
often notice — часто замечать
take notice — обратить внимание
also notice — также отметить
уведомлять
(notify)
advance notice — предварительно уведомлять
предупреждать
(warn)
сущ.
уведомление, извещение, объявление
(notification, ad)
legal notice — юридическое уведомление
written notice — письменное извещение
public notice — публичное объявление
внимание, предупреждение, Примечание, заметка
(attention, warning, note)
special notice — особое внимание
prior notice — предварительное предупреждение
наблюдение
(observation)
рецензия
numerous notices — бесчисленные рецензии
Словосочетания
to be beneath notice (contempt) — не заслуживать внимания (даже презрения)
to come to smb.'s attention / notice — доходить до кого-л., становиться известным кому-л.
dismissal notice — уведомление об увольнении
at / on short notice — тотчас же, в короткий срок
to attract notice — привлекать внимание
to attract scant notice — привлекать мало внимания
to pin up a notice on the wall — приколоть записку к стене
to alter prices without notice — менять цену без уведомления
notice board — доска объявлений
notice attention — привлекать внимание
Примеры
She pretended not to notice.
Она сделала вид, что ничего не заметила.
I didn't notice any smoke.
Я не заметил ни дыма.
She noticed a smell of gas.
Она заметила, что запах газа.
I noticed an error in the book.
Я заметил ошибку в книге.
I waved but they took no notice.
Я помахал рукой, но они не замечали.
The plan is not worth our notice.
Этот план не стоит нашего внимания.
They closed the factory, giving the workers only a week's notice.
Они закрыли завод, давая работников только неделю уведомления.