Перевод фразы «behind blue eyes» с английского на русский.

прослушать звучание слова

behind blue eyes

За голубыми глазами

Перевод по словам
behind — за, позади, сзади, после, позади, сзади, после, вслед, зад
blue — синий, голубой, лазурный, синить, воронить, синий цвет, голубой цвет
eye — глаз, взгляд, взгляды, око, глазок, взор, наблюдать, смотреть, рассматривать

Так-же:

Limp Bizkit-Behind Blue Eyes

No one knows what it's like
Никто не знает, каково это,
To be the bad man
Быть плохим человеком,
To be the sad man
Быть печальным человеком
Behind blue eyes
За голубыми глазами.
And no one knows
Никто не знает,
What it's like to be hated
Каково это, когда тебя ненавидят,
To be fated to telling only lies
Когда тебе суждено говорить только ложь.


[Chorus:]
[Припев:]
But my dreams they aren't as empty
Но мои мечты не настолько пусты,
As my conscience seems to be
Как моя совесть.
I have hours, only lonely
Я постоянно одинок.
My love is vengeance
Моя любовь – месть,
That's never free
Не знающая покоя.


No one knows what its like
Никто не знает, каково это,
To feel these feelings
Испытывать чувства,
Like I do, and I blame you!
Которые испытываю я. И в этом я виню тебя!
No one bites back as hard
Никто не прилагает столько усилий, чтобы
On their anger
Сдерживать собственную злость.
None of my pain and woe
Зато ни моя боль, ни страдания
Can show through
Не показываются наружу.


[Chorus:]
[Припев:]
But my dreams they aren't as empty
Но мои мечты не настолько пусты,
As my conscience seems to be
Как моя совесть.
I have hours, only lonely
Я постоянно одинок.
My love is vengeance
Моя любовь – месть,
That's never free
Не знающая покоя.


Discover l.i.m.p. say it [x4]
Расшифруй, что значит 'l.i.m.p.' и произнеси это вслух [4x]
No one knows what its like
Никто не знает, каково это,
To be mistreated, to be defeated
Когда с тобой плохо обращаются, когда ты терпишь поражение
Behind blue eyes
За голубыми глазами.
No one knows how to say
Никто не знает, как сказать,
That they're sorry and don't worry
Что он сожалеет. Не волнуйтесь,
I'm not telling lies
Я не лгу.


[Chorus:]
[Припев:]
But my dreams they aren't as empty
Но мои мечты не настолько пусты,
As my conscience seems to be
Как моя совесть.
I have hours, only lonely
Я постоянно одинок.
My love is vengeance
Моя любовь – месть,
That's never free
Не знающая покоя.


No one knows what its like
Никто не знает, каково это,
To be the bad man, to be the sad man
Быть плохим человеком, быть печальным человеком
Behind blue eyes.
За голубыми глазами.

 

 


Behind Blue Eyes
За ясно-синий взгляд*(перевод Анна Власова из Усть-Каменогорска)


No one knows what it's like
Нет никого, кто бы знал
To be the bad man
Как быть подонком,
To be the sad man
Грусть спрятав ловко
Behind blue eyes
За ясно-синий взгляд...


And no one knows what it's like
И нет никого, кто бы знал
To be hated
Как быть изгоем,
To be fated
И суть усвоил -
To telling only lies
Нещадно лгал...


But my dreams
Но мечты мои открыты.
They aren't as empty
В них весь я...
As my conscience seems to be
Совсем...другой-
I have hours, only lonely
Одинокий и забытый.
My love is vengeance
Месть как любовь мне
That's never free
Терзает покой.


No one knows what it's like
Нет никого, кто бы знал
To feel these feelings
Все эти чувства.
Like I do
Как и я.
And I blame you
Твоя вина!


No one bites back as hard
И нет никого, кто бы смог
On their anger
Сдержать всю ярость.
None of my pain and woe
Боль ощущая,
Can show through
Безмолвным стал.


But my dreams
Но мечты мои открыты.
They aren't as empty
В них весь я...
As my conscience seems to be
Совсем...другой-
I have hours, only lonely
Одинокий и забытый.
My love is vengeance
Месть как любовь мне
That's never free
Терзает покой.


No one knows what it's like
Нет никого, кто бы знал
To be mistreated
Боль поражения,
To be defeated
Обиду пряча
Behind blue eyes
За ясно-синий взгляд...


And no one knows how to say
И нет никого, кто б сказал,
That they're sorry
Что он не прав был,
And don't worry
Что сожалеет,
I'm not telling lies
Что он не лгал.


But my dreams
Но мечты мои открыты.
They aren't as empty
В них весь я...
As my conscience seems to be
Совсем...другой-
I have hours, only lonely
Одинокий и забытый.
My love is vengeance
Месть как любовь мне
That's never free
Терзает покой.


No one knows what its like
Нет никого, кто бы знал
To be the bad man
Как быть подонком,
To be the sad man
Грусть спрятав ловко
Behind blue eyes
За ясно-синий взгляд...


Также часто ищут перевод слов:


Перевод пословиц и поговорок: