Перевод слова «reap» с английского на русский.

reap

[глагол] пожинать, жать
(harvest)
reap the harvest — пожинать урожай
получить, получать
(obtain)
извлечь, извлекать
(extract)
reap profits — извлечь прибыль

Транскрипция: |riːp|

Словосочетания
to reap the benefit of smth. — пожинать плоды чего-л.
to bring in a harvest / to reap a harvest — пожинать плоды, собирать урожай
to clear / earn / make / realize / reap / turn a profit — получать прибыль
to claim / reap / receive a reward — получать награду
reap profits — получать прибыль
to reap laurels — пожинать лавры
to reap wheat — жать /косить, убирать/ пшеницу
to reap glory — заслужить славу
reap a benefit — получить выгоду
 reap a field — убирать поле 

Примеры

You reap what you sow. посл.
Что посеешь, то и пожнешь.

Only unhappiness can be reaped from selfish actions.
От эгоизма одни несчастья.

The workers were out reaping the crops.
Рабочие были пожинать урожай.

He reaped large profits from his investments.
Он пожал большие прибыли от своих инвестиций.

She is now reaping the benefits of her hard work. 
Сейчас она пожинает плоды своей кропотливой работы.

She began to reap (=get) the rewards of all her hard work.
Она начала пожинать плоды за весь свой нелегкий труд.

We're just beginning to reap the benefits of all our hard work.
Мы только начинаем пожинать плоды всей нашей кропотливой работы.

We reaped a fine crop of fruit from the bushes that we planted last year.
Мы собрали замечательный урожай с кустов, посаженных в прошлом году.

The workers were out reaping in the fields.
Рабочие были из жатвы в области.

Those who do take risks often reap the rewards.
Те, кто принимают на себя риски часто пожинать плоды.

She is just now starting to reap the benefits of all her hard work.
Она только сейчас начинает пожинать плоды всех ее нелегкий труд.


Также часто ищут перевод слов:


Перевод пословиц и поговорок: