before you know it
—Дословный перевод
прежде чем вы это знаете
Перевод
очень быстро, очень скоро, почти моментально
Примеры
I'll be done before you know it.
Со мной разделаются прежде, чем ты узнаешь об этом.
You never can tell on a day like this, things could be goin' jake one minute, then presto, before you know it you're history.
В такой день нельзя ничего было загадывать. Все могло обстоять прекрасно, а потом раз, и все - и ты уже списан в архив.
You'll be home before you know it.
Вы будете дома прежде, чем вы это знаете.
Before you know it, the children will be grown-up and leaving home.
Прежде чем вы это знаете, дети будут взрослыми и выходя из дома.
Before he knew it, the heat and hum of the forest had lulled him to sleep.
Не успел он опомниться, как жара и приглушённый шум леса убаюкали его.
And before we knew it, the storm was over.
И прежде чем мы поняли, что буря утихла.
One thing led to another and, before I knew it, I had invited her family to stay.
Одна вещь привела к другому и, прежде чем я понял это, я пригласил ее семьей.