Перевод фразы «put up with» с английского на русский.

put up with

Перевод

терпеть, мириться, выносить

Словосочетания
put up with — примиряться с; совладать с; мириться с
put up with insults — терпеливо сносить оскорбления
put up with hardships — терпеливо сносить несчастья
to put up with hardships — терпеливо сносить несчастья
I can put up with anything — я вынесу всё что угодно, я готов со всем смириться
to put up with smb.'s temper — мириться с чьим-л. дурным характером
I don't mean to put up with it — я не собираюсь с этим мириться
to put up with (an) inconvenience — примиряться с неудобством
I can't put up with it any longer — я не могу больше выносить /терпеть/ это
to put up with / tolerate nonsense — терпеливо слушать, выслушивать вздор, чепуху
to put up with hardships [with insults] — терпеливо сносить несчастья [оскорбления]
we will not put up with your refusal this time — на этот раз мы ваш отказ не примем
 now you see something of what I have to put up with — теперь вы имеете некоторое представление о том, с чем мне приходится сталкиваться

Примеры

I can't put up with it any longer.
Я больше не могу с этим мириться.

I put up with a lot of bullshit from that jerk 
Я много дерьма натерпелся от этого идиота.


Также часто ищут перевод слов:


Перевод пословиц и поговорок: