revenge is a dish best served cold
— месть – это блюдо, которое подается холодным
Дословный перевод
месть-это блюдо, которое подают холодным
Пример
I don't mind waiting to get revenge on Greg; I'll wait ten years if I have to. Revenge is a dish best served cold.
Я не против того, чтобы подождать, пока я смогу отомстить Грегу, я готова ждать хоть десять лет, если потребуется. Месть – это блюдо, которое подается холодным.
Перевод фразы «
thug life» с английского на русский
Перевод слова «
forever» с английского на русский
Перевод фразы «
has got» с английского на русский
Перевод слова «
censored» с английского на русский
Перевод слова «
username» с английского на русский
Перевод фразы «
very nice» с английского на русский
Перевод слова «
samsung» с английского на русский
Перевод слова «
uninstall» с английского на русский
Перевод слова «
wtf» с английского на русский