commonplace
—[прилагательное] банальный
(banal)
commonplace phrase — банальная фраза
обычный, обыденный, привычный, заурядный
(common, ordinary)
commonplace event — обычное событие
commonplace reality — обыденная реальность
commonplace people — заурядные люди
повсеместный
(widespread)
[существительное] обычное явление, обычное дело
(common)
банальность
(banality)
общее место
(common place)
обыденность
(everyday)
Словосочетания
commonplace people — заурядные люди
vapid commonplace — скучная банальность
commonplace book — тетрадь блокнот для выписки литературных цитат с комментариями владельца
commonplace man — простые люди
commonplace mark — общеизвестный знак
commonplace person — заурядный человек
commonplace word — повседневное слово; обыденное слово
it'sa mere commonplace — это общее место
commonplace opinion — общераспространенное мнение
conventional / stereotyped / commonplace pattern — трафарет
Примеры
Drug use has become commonplace at rock concerts.
Употребление наркотиков стало обычным явлением в рок-концерты.
Women's groups have become a commonplace.
Женские группы стали обычным явлением.
It is a commonplace that we only use a small part of our brain's capacity.
Принято считать, что мы используем только малую часть нашей умственные способности.
We now accept cell phones and laptop computers as commonplaces of everyday life.
Теперь мы принимаем сотовых телефонов и портативных компьютеров, как общеизвестно повседневной жизни.
air travel has now become commonplace
авиаперелеты, теперь стало обычным явлением
his remarks were trite and commonplace
его замечания были банально и обыденно
Car thefts are commonplace in this part of town.
Автомобильных краж являются обычным явлением в этой части города.
He photographed commonplace objects like lamps and bowls.
Он фотографировал обычным явлением объекты, такие как лампы и вазы.
Political parties are banned, and harassment of dissidents is commonplace.
Политические партии запрещены, и преследование несогласных становится привычным.
It is a commonplace fact that holidays are a major test of any relationship.
Общеизвестно, что отпуска являются серьёзным испытанием отношений на прочность.
The more banal, the more commonplace, the more predictable, the triter, the staler, the dumber, the better.
Банально больше, более общим, более предсказуемые, triter эту информацию, тем больше, тупее, тем лучше.